Уважаемые специалисты пожалуйста подскажите

Всего найдено: 232

Уважаемые специалисты, верно ли расставлены знаки препинания в предложении ниже? Нужна ли там ещё одна запятая? «Перед использованием банкомата осмотрите его на наличие дополнительных устройств, не соответствующих его конструкции и расположенных в месте набора ПИН и в месте, предназначенном для приёма карт». Заранее благодарю за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания расставлены верно. 

Добрый день, уважаемые специалисты Грамота.ру! Спасибо вам большое за присланный ответ на вопрос о том, какой знак следует поставить в предложении «Вузы ▬ участники проекта получат специальные гранты». Не могли бы вы пояснить правило выбора тире? Дело в том, что в новостях на сайте нам часто приходится использовать сочетание «вузы ▬ участники…

«, при котором обычно имеются зависимые слова, например «вузы ▬ участники проекта», «вузы ▬ участники программы…».

Каким правилом следует руководствоваться в данном случае? Понятно, что если нет зависимых слов, то сочетание пишется через дефис, но если есть зависимые слова? Как сформулировать, почему именно тире, а не дефис? Пожалуйста, помогите, это очень важно, мы пишем в СМИ!

Ответ справочной службы русского языка

Согласно рекомендациям полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (параграф 154), в сочетаниях с приложением, если одна из частей содержит пробел (то есть представляет собой сочетание слов), вместо дефиса должен употребляться знак тире.

Добрый день, уважаемые специалисты! Объясните, пожалуйста, как правильно писать: «Вузы-участники проекта получат специальные гранты» или «Вузы — участники проекта получат специальные гранты». Необходимо уточнить, после слова «вузы» следует ставить дефис или тире?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно с тире. 

Добрый день, уважаемые специалисты! Подскажите, пожалуйста, врач-психиатр детский участковый, правильно поставить тире или дефис?

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: врач-психиатр — детский участковый.

Добрый день, уважаемые специалисты! Подскажите, пожалуйста, в следующем предложении: » «Маленькая Япония» – так прозвали местные жители фестивальную площадку на пересечении улиц Юровская и Соколово-Мещерская в Куркине». Верным будет «в Куркине» или «в Куркино»? Или уже допустимы оба варианта? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В языке существуют оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Куркине и в Куркино. При этом строгой литературной норме соответствует склоняемый вариант. Подробнее см. в рубрике «Азбучные истины».

Здравствуйте уважаемые специалисты сайта грамота.ру. Правильно ли в официальном письме указывать фразу: «На основании изложенного прошу вашего поручения сделать то-то…» без указания кому или какому подразделению.

Ответ справочной службы русского языка

Мы не можем ответить на вопрос, поскольку не знаем ни сути просьбы, ни правил, принятых в организации. Можно только сказать, что официальные письма должны содержать всю необходимую информацию, быть максимально ясными и исключать недопонимание.

Уважаемые специалисты, в статье о слове «добавить» ошибка. В частности , приведен пример «Д. соль в суп.». Правильно «Д. соли в суп.» Делали уроки с третьеклассником по родительному падежу, я решила свериться со статьей gramota.ru, а тут такая история. Повезло, что дома есть словарь Ожегова.

Ответ справочной службы русского языка

Ошибки в «Большом толковом словаре» под ред. С. А. Кузнецова (версия 2014 года), размещенном на портале, нет. Различие в словарях, которое Вы обнаружили, свидетельствует об эволюции грамматической нормы. Еще в 1976 году в словаре «Грамматическая правильность русской речи» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П.

Катлинской была отмечена тенденция к вытеснению родительного падежа со значением части винительным падежом: «При глаголах с общим значением «брать», «давать» (брать, взять, выпить, дать, купить, привезти, принести, съесть и под.

) выбор падежной формы, в соответствии со старой нормой, определяется значением этой формы: винительный падеж обозначал полный охват объекта действием, определенное количество, родительный – распространение действия на часть объекта, неопределенное количество, например: Налей себе молока из кувшина (т. е. некоторую часть) – Выпей молоко, которое тебе оставлено.

Такое разграничение конструкций существует еще и в настоящее время. Однако наряду с этим… различие между родительным и винительным падежом в описываемых конструкциях нейтрализуется, причем в современном употреблении родительный падеж в количественно-выделительном значении вытесняется винительным.

Особенно активно этот процесс происходит в разговорной речи, в которой зафиксировано равное количество употреблений родительного и винительного падежа. Ср.: взять продуктов выпей воды, принеси молока, купить конопляного семени, принести хлеба, грибочков купить надо – брать укроп, дать сдачу, купить цветы, привезти сухари».

Уважаемые специалисты портала «Грамота.ру», здравствуйте! Очень рассчитываю на Вашу помощь по интересующему меня вопросу. Подскажите, ставится ли в следующем предложении запятая? «Рана плотно перевязывается медицинским бинтом(,) или накладывается вакуумная повязка». Заранее большое спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна, это сложное предложение. Обратите внимание: фраза вне контекста кажется не вполне удачной. Возможно, ее нужно дополнить, например так: Рана плотно перевязывается медицинским бинтом, или на нее накладывается вакуумная повязка.

Такое предложение: Руды перерабатывались Борисовским заводом по технологии шахтной плавки(,) с получением товарного продукта. Уважаемые специалисты, какое Ваше мнение — запятая в скобках факультативна?

Ответ справочной службы русского языка

Для постановки запятой нет оснований.

Здравствуйте, уважаемые специалисты Грамоты.ру! Как пишется название региона – Средне-Азиатский регион или Среднеазиатский регион. Словарную фиксацию я не нашла. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Средне-Азиатский регион.

Уважаемые специалисты «Грамоты», срочно нужна ваша помощь! К сожалению, сами сориентироваться в правилах не смогли. У нас есть такой заголовок: «Честным политиком быть не трудно — конкуренции никакой». «Не трудно» в данном случае пишется слитно или раздельно? И к какому правилу обращаться при решении данного вопроса?

Ответ справочной службы русского языка

Если имеется в виду легко, следует писать слитно. Раздельное написание подчеркивает отрицание (отнюдь не трудно).

Здравствуйте, уважаемые специалисты портала! Является ли в следующем предложении некорректной замена существительного «волосам» на местоимение «им» из-за того, что указанное слово входит в название? Студия красоты оказывает услугу «Счастье для волос», дающую им здоровый внешний вид и нужные элементы.

Ответ справочной службы русского языка

Местоимение употреблено корректно.

Здравствуйте, уважаемые специалисты портала! Является ли в следующем предложении некорректной замена существительного «волосам» на местоимение «им» из-за того, что указанное слово входит в название? Студия красоты оказывает услугу «Счастье для волос», дающую им здоровый внешний вид и нужные элементы.

Ответ справочной службы русского языка

Такое употребление не вполне корректно, его лучше избегать.

Обратите внимание, что правильно: придавать здоровый вид (а не давать). Сочетание давать нужные элементы в этом случае тоже не подходит.

Здравствуйте, уважаемые специалисты! У меня к вам следующий вопрос.

Подскажите пожалуйста, можно ли в выражении «Неправда ваша (твоя)!» слово «неправда» писать не слитно, а раздельно? С одной стороны я понимаю, что существительные с «не» пишутся раздельно, если они приобретают при этом противоположное значение, но в то же время при подчеркивании отрицания «не» следует писать раздельно. То есть если в приведенном мной выражении под «неправдой» понимать не утверждение лжи, а подчеркнуть отрицание правды, то частицу «не» следует писать раздельно? Или данный пример факультативен? Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

В приведенном примере требуется слитное написание.

Здравствуйте, уважаемые специалисты по русскому языку! Помогите, пожалуйста, разобраться! Мне понятно, что краткая форма прилагательного НЕОБОСНОВАННЫЙ без зависимого слова пишется с двумя Н. Например, ИСКИ НЕОБОСНОВАННЫ (заменить можно на «безосновательны»).

А если, к примеру, появляется зависимое слово ОДИНАКОВО, то как тогда писать краткую форму в вышеуказанном примере? Тоже с двумя Н (ИСКИ ОДИНАКОВО НЕОБОСНОВАННЫ)? И ещё, пожалуйста, помогите! В примере ОНИ ПРИХОДЯТ ОДИНАКОВО НЕ ГОТОВЫМИ правильно ли «НЕ» писать отдельно? СПАСИБО ЗА ПОМОЩЬ!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: иски одинаково необоснованны, приходят одинаково неготовыми.

Запятые и пожалуйста: выделяется ли пожалуйста запятыми с двух сторон?

Частица «пожалуйста» может иметь разные значения и в зависимости от смысла либо выделяется, либо не выделяется запятыми.

В большинстве случаев запятые ставятся:

В значении «будьте любезны» является вводным словом и выделяется запятыми:Пожалуйста, передайте соль.Помогите мне, пожалуйста.Пройдите, пожалуйста, к администратору.

Не выделяется запятыми в двух случаях:

Устойчивое выражение «скажите пожалуйста» в значении восклицания:- Ах, он опять забыл о нашей просьбе? Скажите пожалуйста!

В значении «да» при выражении согласия:Сегодня не могу к вам прийти, а в понедельник пожалуйста.

«Пожалуйста» как вводное слово

При вежливом обращении слово «пожалуйста» используется в значении «прошу вас», «будьте добры» и других синонимичных выражений.

В этом случае «пожалуйста» выделяется запятыми.

Если данное слово стоит в начале предложения, запятая ставится после:Пожалуйста, без ваших вздохов, Аркадий Просперович: раз не дают, значит, нельзя. (Л. Н. Андреев. «Екатерина Ивановна»)Пожалуйста, сюда. (Л.С. Петрушевская. «Три девушки в голубом»)

Пожалуйста, папочка, дорогой, позови бабу-ягу! (Кир Булычев. «Девочка с Земли»)

Если в конце предложения – запятая ставится перед ним:Пройдите, пожалуйста (Владимир Дудинцев. «Белые одежды»)Простите, пожалуйста. Я случайно. (Андрей Геласимов. «Год обмана»)

Если слово стоит в середине предложения, то запятые ставят с обеих сторон:Скажите, пожалуйста, отчего это вашу тяжёлую тележку четыре быка тащат шутя, а мою, пустую, шесть скотов едва подвигают с помощью этих осетин? (М.Ю. Лермонтов.

«Герой нашего времени») Послушай-ка, милая, подвези нас, пожалуйста, в своих санях. Я тебя за это по-королевски награжу! (С.Я. Маршак. «Двенадцать месяцев»)Привет, Дима. Принеси, пожалуйста, водки. (Александр Вампилов.

«Утиная охота»)

«Пожалуйста» как отдельное предложение

Нередко «пожалуйста» оформляют в виде отдельного предложения. Это слово может означать вежливое согласие, реакцию на благодарность или принесенные извинения.

Пожалуйста! На, бери, ешь! (Л.Н. Разумовская. «Счастье»)

Читайте также:  Что нужно для полной идиллии

– Спасибо за расческу. – Пожалуйста. (Кир Булычев. «Девочка с Земли»).

– Прошу ближе к существу проекта, к его основным особенностям. – Пожалуйста. Наша машина имеет два коренных отличия. (Владимир Дудинцев. «Не хлебом единым»)

– Пожалуйста! – горячо зашептал он. – Пока еще не поздно! (Дмитрий Глуховский. «Метро 2033»)

«И пожалуйста»

К частице «пожалуйста» для логического усиления можно добавить присоединительный союз: «и», «а», «но», «да». В этом случае оба слова становятся единой конструкцией и обособляются вместе:

Не хотите с нами работать? И пожалуйста!

Да пожалуйста, он уйдет, пожалуйста! (Л.С. Петрушевская. «Уроки музыки»)

  • То же самое – если для усиления используется частица «ну»:Ну пожалуйста, давай пойдем в кино!
  • В редких случаях, если автор хочет выделить вводные слова интонационно, он может поставить запятую после присоединительного союза:
  • И, пожалуйста, не делайте так больше.

Когда запятая не нужна: «пожалуйста» как междометие или согласие

Запятая не ставится между частями междометных выражений «скажи пожалуйста» и «скажите пожалуйста»:

– Я хочу их разбудить… – Скажите пожалуйста! (Булат Окуджава. «Новенький как с иголочки»)

Милая… Скажите пожалуйста… Милую нашёл… (Сергей Довлатов. «Заповедник»).

Также запятая не нужна, если «пожалуйста» используется в значении «да» для выражения согласия. Обычно в этом случае ставится тире:

Нет, сегодня он не пойдет туда! Завтра – пожалуйста, а сегодня он сходит в хутор, проживет этот день с детьми, увидит Аксинью и утром вернется в Вешенскую. (М.А. Шолохов. «Тихий Дон»).

– Одну. За первое утро.– Ни одной. Завтра – пожалуйста. Хоть сто порций. (Александр Вампилов. «Утиная охота»)​.

Шаблоны ответов для клиентов технической поддержки

Общение сотрудника технической поддержки с клиентом – это тонкая грань, по которой должны пройти оба участника диалога, чтобы успешно решить возникший вопрос. Имеется ввиду то, что в обучении по клиентскому обслуживанию чаще всего упоминается о персональном подходе к каждому клиенту.

Однако стандартные ситуации никуда не исчезнут и будут также систематически появляться. От сюда и идет речь о тонкой грани общения, ведь сотрудник Help Desk практически должен чувствовать своего собеседника на той стороне провода.

Чтобы каждое обращение в службу поддержки не вызывало у сотрудника чувство безысходности и не ставила в тупик, необходим заранее заготовленный список шаблонных ответов.

Чтобы сейчас не ломать голову над тем как составить такой список, воспользуйтесь шаблонами проверенными временем, которые безотказно работали и продолжают работать по сей день. Подчеркну, что не стоит использовать данные ответы в качестве способа по быстрее избавиться от клиента.

У них абсолютно другое предназначение, они помогают сотруднику технической поддержки расположить клиента и выйти из сложной тупиковой ситуации. Давайте перейдем далее и рассмотрим поподробнее каждый шаблонный ответ из волшебного списка.

Был рад помочь!

Как показывают статистические данные, только 25% клиентов обращающихся в техническую поддержку, оставляют обратную связь по прошедшему диалогу с сотрудником Help Desk, остальные остаются в стороне. Не каждый клиент высказывает свое мнение по поводу оказываемых услуг.

Некоторые обращающееся стыдятся того, что им что-то непонятно и ввиду этого не сообщают поддержке о недопонимании. Другие клиенты слишком лояльны и не претендуют с ярым желанием указать на Ваши проблемы в части объяснения решения. Эти и другие факторы заставляют клиента не оставлять оценку по выполнению обращения.

Но обратная связь с клиентской стороны важна, даже негативная, так как это позволяет совершенствоваться в лучшую сторону. Так, как быть и получать оценки по выполненной работе? Нужно изменить свое понимание в части закрытия заявки. Думайте не о том как закрыть вопрос, а о том как «закрыть клиента» по принципам продаж.

Задача заключается в том, чтобы вопрос был решен, и клиент был полностью удовлетворен данным решением. При этом старайтесь оставлять завершающий ответ с фразой, которая будет означать, что Вам было приятно помочь решить проблему и готовы сделать это вновь, если понадобиться. Таким образом наводите клиента на мысль о всегда открытой для него двери.

Так у клиента пропадет чувство надоедания, почувствует, что ему всегда здесь рады и он будет полностью расположен к тому, чтобы оставить отзыв и чаще положительный отзыв.

Завершайте общение в стиле: «Был рад помочь!», «Приятно было помочь, если будут вопросы обязательно задавайте, я помогу!».

Ни в коем случае не стоит отвечать в хамской манере: «Что-то еще требуется?». Подобный ответ сразу воспринимается как: «Отстань наконец, уже не могу слушать эти вопросы».

Очень жаль, я представляю каково это (…)

Сочувствие, понимание важные аспекты, которые стоит проявлять в диалогах с расстроенным клиентами. Как говорил в начале статьи, сотрудник поддержки должен чувствовать собеседника, значит разделить переживания. Без подобного приема нельзя будет начать продуктивное общение, приводящее к успешному решению.

Первым делом, проявляем понимание и сочувствие, а после переходим к делу. Правда, на практике здесь допускаются ошибки, support старается ответить слишком банально «Жаль, понимаю Вас». Это неправильно, здесь необходима конкретика, клиент должен почувствовать, что Вам знакома подобная ситуация.

Для этого нужно воспроизвести ситуацию простым пониманием и посоветовать выход. Звучит абстрактно, поэтому приведу пример, поступает обращение «Программа не работает, не могу завершить работу. Теперь придется задержаться на работе и пропустить (некое событие)». На что сотрудник отвечает: «Мне очень жаль, что произошла такая ситуация.

Задерживаться на работе это не из приятного, но ничего, сейчас вместе быстро устраним проблему и Вы везде успеете». Согласитесь, услышав подобный ответ, человек воспрянет духом так как почувствует мощную поддержку. Это позволит ему не опустить руки, а стараться в тандеме с сотрудником технической поддержки решить вопрос.

Клиент предоставит всю необходимую информацию, а специалист продуктивно использует ее в решении.

«Ситуация неприятная и я понимаю каково Вам, но к счастью я не позволю этому произойти»

«Понимаю, мне очень жаль»

Хороший вопрос, минуточку, я уточню.

В работе специалиста поддержки каждый день возникают сложные ситуации, требующие помощи со стороны более опытных коллег.

К примеру, вопрос касающийся нововведений или относящийся к типу сторонних услуг, которые не входят в компетенцию. Естественно, сто процентное попадание соппорта в ступор, однако выход из ситуации есть.

Нужно просто взять перерыв у собеседника на некоторое время, чтобы узнать ответ на стороне. Для этого следует ответить так:

«Хороший вопрос, дайте мне, пожалуйста, минуту, уточню информацию у (разработчиков, инженеров, коллег)»

Ни в коем случае не старайтесь юлить и оперировать аргументами о недолгом нахождении на данной должности. Ответы из разряда:

«скорее всего, да», «мне кажется нужно», «если не ошибаюсь, то нет»

Скажут только о Вашей некомпетентности как специалиста и оставят негативный осадок о поддержки.

Подскажите, пожалуйста.

В техническую поддержку в огромных количествах поступают плохо сформулированные обращения, которые несут минимум полезной для решения информации.

Это вполне нормально, так как клиент не задумывается о верной формулировки, а также о важности полноты информации. Мысль клиента заключается в том, чтобы быстрее задать вопрос, рассчитывая тем самым на быстрое решение, но это не так.

Отсюда и вытекают задержки выполнения. Приведу живой пример обращения клиента из личного опыта работы:

— Не подставляется позиция номенклатуры, как решить данную проблему? (Клиент)
— Подскажите, пожалуйста, какую версию платформы и конфигурации используете? (Support)
— Уточните, пожалуйста о каком именно документе идет речь? Появляется ли какая-либо ошибка? Опишите пошаговые действия приводящие к проблеме (Support)
— Платформа 8.3.16.1148, конфигурация 3.1.3.2, документ «Поступление», пошаговое описание, скриншоты. (Клиент)

Как видно из данного примера, клиент при первичном обращении предоставил минимум информации. Следовательно, быстро помочь решить вопрос не получится. Поэтому сотруднику поддержки использует уточнение в виде: «подскажите, пожалуйста», «уточните, пожалуйста».

Да, приходится тратить время на задавание уточняющих вопросов, но это заставляет клиента предоставить данные для выполнения.

Обязательно проявляйте вежливость, используя волшебное слово «пожалуйста», оно действительно творит чудеса:) Не используйте для уточнения фразы типа: «Что имеете в виду?», так как это звучит грубо.

Спасибо за Ваше обращение.

Нередко в службу поддержки поступают обращения, сообщающие о найденной пользователем ошибке в функционале программы. Или же вопросы, которые несут в себе ценные предложения по улучшению продукта.

Такие клиенты являются очень важными для поддержки, так как не остаются в стороне, а стараются внести полезность в развитие. Естественно авторов подобных обращений необходимо благодарить.

Если клиент был в гневе от найденного бага, то поощрение в виде благодарности даст понять, что это обращение очень важное и сгладит обстановку. Нужно трезво оценивать важность и критичность найденной ошибки.

Так, если была найдена простая опечатка в тексте можно ответить: «Спасибо, обязательно исправим!». Если же баг является серьезным упущением группы разработчиков, который мешает полноценной работе пользователя, тогда нужно поступить так:

«Данная ошибка зафиксирована, приношу наши извинения. Нам есть куда расти, спасибо за Ваше обращение!»

Таким образом, сразу успокаиваем клиента, намекая на то, что ошибка уже на операционном столе. При этом осознаем упущение и каемся, ну и конечно же благодарим за активную позицию автора обращения. Нельзя проявлять пренебрежение и отвечать:

«Мы знаем об этой ошибке» — это непрофессионально.

Этот список состоит из рабочих шаблонных ответов, которые помогут облегчить общение сотрудника технической службы с клиентами Help Desk. Единственное о чем стоит помнить, это правильное использование каждого шаблона.

В каждом примере есть свои нюансы, описанные в данной публикации. Список можно доработать, добавляя новые рабочие ответы и создать полноценный альманах ответов технической поддержки.

На этом статья подошла к логичному завершению, удачи и успехов в работе.

Читайте также:  Встречу ли я свою половинку и когда почему мне не везёт

Попробовать Help Desk бесплатно Шаблоны ответов для клиентов технической поддержки Обращения клиентов в службу технической поддержки бывают разного уровня сложности, начиная от самых типичны… 2020-10-14T00:00:00+03:00 2020-10-14T16:26:30+03:00

Шаблоны ответов для клиентов технической поддержки https://softonit.ru/articles/other/answer-templates-clients-support/

Шаблонные фразы для деловой переписки

По материалам сайта http://www.gramota.ru 

Композиция делового письма обыкновенно трехчастна. Первая часть вводная (зачин), вторая часть основная, информативная, третья часть заключительная, резюмирует информацию и содержит пожелания дальнейшего сотрудничества. Все речевые действия в деловом общении можно разделить на просьбы, сообщения, предложения и подтверждения.

Структура письма может выглядеть следующим образом: • Просим…
• Также просим…
• А также просим…
• Сообщаем…
• Одновременно сообщаем… Выделение каждого речевого действия в самостоятельный аспект необходимо потому, что по каждой просьбе, по каждому предложению принимается самостоятельное решение.

Первая часть письма обычно содержит информацию о реальных, имевших место фактах, событиях (ссылка, мотивация, история вопроса); вторая часть называет желаемые, предполагаемые события. Многоаспектное письмо представляет собой последовательно повторяющиеся содержательные аспекты, синтаксически оформленные в виде абзацев.

Для связи аспектов и содержательных фрагментов одноаспектных писем используются стандартные выражения: • Во-первых… Прежде всего…
• Во-вторых… Затем…
• В-третьих… В заключение…
• Переходя к следующему вопросу…
• Что касается вопроса о…
• Учитывая все вышесказанное…
• Исходя из вышесказанного…

• В связи с необходимостью вернуться к вопросу о…
• Подводя итоги, необходимо подчеркнуть…
• В заключение выражаем надежду на…
• В заключение хотим напомнить Вам о…

Стандартные выражения деловой переписки 

Первой частью любого письма (аспекта) является мотивация, объясняющая побудительные мотивы, причины составления текста. Стандартные выражения, указывающие на причину
• По причине задержки оплаты…
• В связи с неполучением счета-фактуры…
• Ввиду несоответствия Ваших действий ранее принятым договоренностям…
• Ввиду задержки получения груза…
• Вследствие изменения цен на энергоносители…
• Учитывая, что производственные показатели снизились на…
• Учитывая социальную значимость объекта… При ссылках
• Ссылаясь на Вашe письмо от…
• В соответствии с достигнутой ранее договоренностью…
• Ссылаясь на Ваш запрос от…
• Ссылаясь на устную договоренность…
• В ответ на Ваше письмо (запрос)…
• В соответствии с нашей договоренностью…
• На основании нашего телефонного разговора…
• На основании устной договоренности…
• Согласно постановлению правительства…
• Согласно Вашей просьбе…
• Согласно протоколу о взаимных поставках…
• Согласно спецификации…
• Ссылаясь на переговоры… Указание на цель
• В целяx скорейшего решения вопроса…
• В целях выполнения распоряжения…
• Для согласования спорных вопросов…
• Для согласования вопросов участия…
• Для наиболее полного освещения деятельности Вашей oрганизации в СМИ.
• Для решения спорных вопросов…
• В целях безопасности прохождения груза…
• В ответ на Ваш запрос…
• Во избежание конфликтных ситуаций… Все перечисленные выражения необходимо использовать с учетом контекста и речевой ситуации. Стандартные фразы предваряют основную информацию, выраженную глагольной конструкцией, и соответствуют стандартным речевым ситуациям:
• этикетные ритуалы: благодарю, выражаю надежду, выражаем благодарность, желаем успехов, приносим извинения, выражаем соболезнование; 
• сообщения: сообщаем, ставим Вас в известность, извещаем, уведомляем;
• подтверждения, заявления: подтверждаем, заверяем, заявляем, объявляем;
• требования, просьбы: приказываю, постановляю, настаиваем, прошу, обращаемся к Вам с просьбой;
• обещания: гарантируем, заверяем, обязуемся;
• напоминания: напоминаем;
• предложения: предлагаем. Стандартизована в деловых письмах, равно как и в других типах документов, сочетаемость слов: • контроль — возлагается,
• цена — устанавливается (снижается, поднимается),
• задолженность — погашается,
• сделка — заключается,
• рекламация (претензия) — предъявляется (удовлетворяется),
• платеж — производится,
• счет — выставляется (оплачивается),
• вопрос — поднимается (решается),
• скидки — предоставляются (предусматриваются),
• оплата — производится,
• возможность — предоставляется,
• договоренность — достигается,
• кредит — выделяется и т. п. Сотрудничество чаще всего бывает плодотворным, взаимовыгодным, 
деятельность — успешной, 
вклад — значительным, 
позиции — конструктивными (прочными), 
доводы — вескими, 
необходимость — настоятельной, 
спектр (услуг) — широким, 
скидки — значительными / незначительными, 
предложение — конструктивным, 
разногласия — существенными / несущественными, 
рентабельность — высокой / низкой, 

расчеты — предварительными или окончательными и т. п.

Паразиты вежливости в деловой переписке — Личный опыт на vc.ru

«Удалось ли ознакомиться», «спасибо за вопрос», «с уважением» и другие клише, которые отвлекают от сути письма или просто раздражают.

{«id»:303499,»gtm»:null}

Рабочая переписка понемногу меняется: становится всё меньше тех, кто желает «доброго времени суток», пишет слово «Клиент» с заглавной буквы и грузит собеседников «реализацией осуществления деятельности».

Но деловые письма до сих пор кишат паразитами вежливости, которые во многих компаниях являются чуть ли не стандартом уважительного тона. Люди используют их с добрыми намерениями, но зачастую получают обратный эффект.

Избыточная вежливость в письмах точно не разрушит ваш бизнес, но без неё можно быстрее достучаться до собеседника и построить нормальные человеческие отношения с партнёрами. Само собой, мир большой и разный, а в этой статье — только мои личные наблюдения и мысли. Поэтому если ваш деловой опыт противоречит тезисам ниже, поделитесь в х: будет полезно мне и читателям.

Чаще всего эта фраза идёт в ход, когда нам нужно напомнить человеку, что мы ему что-то показали и ждём какой-то реакции. Прямой вопрос звучал бы так:

Я вам КП отправил неделю назад, чего молчите?

Звучит не очень, надо бы поделикатнее. Поэтому мы вспоминаем «удачное» вежливое клише и формулируем вопрос иначе:

Владислав, добрый день. Удалось ли ознакомиться с коммерческим предложением?

Проблема этого вопроса — в самом значении слова «удалось». Открыть презу и посмотреть — элементарное дело, и потерпеть неудачу тут попросту невозможно. Сам собеседник никогда не скажет: «Не удаётся ознакомиться, спасите-помогите».

Есть куча причин, почему нам могли не ответить:

  • было некогда или неохота посмотреть;
  • было некогда или неохота написать ответ;
  • письмо улетело в спам;
  • предложение не годится;
  • предложение супер, но лежит на согласовании у директора;
  • человек просто уехал в Турцию кататься на банане;
  • что угодно ещё.

Но отсутствие ответа точно не связано с тем, что кому-то «не удалось ознакомиться». Поэтому если наш собеседник способен пить воду из стакана и не промахиваться мимо головы, то вопрос «удалось ли» выглядит издевательским.

Особая разновидность этого вопроса: «Получили ли файл во вложении?» В 2021 году письмо с файлом или уходит, или возвращается с ошибкой «Не доставлено». Наш собеседник прекрасно это знает, поэтому такой вопрос означает одно из двух.

  • Либо мы не в состоянии понять, что случилось с нашим предыдущим письмом.
  • Либо мы допускаем, что человек письмо получил, а PDF-файл потерял.

Поэтому если мы от кого-то что-то ждём, то чаще всего лучше спросить прямо, без неловких реверансов. В идеале объяснить, отчего нам так не терпится получить ответ:

Владислав, здравствуйте. На прошлой неделе присылал вам проект и смету. Сейчас как раз планируем загрузку цеха на ноябрь, поэтому хотел спросить: как вам наш план, проходим ли по цене?

Тон и содержание зависят от контекста. Иногда лучше вообще не писать, а позвонить. Иногда можно упомянуть промежуточные договорённости: «Планировали с вами обсудить в начале недели: сегодня будет удобно?» Но вслух предполагать, что собеседник мог не осилить предыдущее сообщение — плохая идея.

Благодарят обычно за полезные дела или за добрые слова. Вопрос: «Когда пришлёте накладные?» не делает нас счастливее и не открывает для нас новые преимущества. Автор вопроса это знает: ему нужна не благодарность, а ответ по делу или конкретное действие. Поэтому лакейское «спасибо» выглядит по меньшей мере странно.

Андрей, спасибо за вопрос. Ваши накладные ещё не готовы.

Особый случай — «спасибо» в конце каждого письма, вне зависимости от его содержания. Это довольно крепкая традиция, но от неё можно смело отходить. А то порой получается вот так:

Андрей, к сожалению, мы сможем отгрузить вам новогодние ёлки только после 3 января, т.к. ваша бухгалтерия не оплатила счёт. Спасибо!

Есть важное исключение. Если автор вопроса запустил полезное обсуждение и помог делу, то можно (и даже нужно) поблагодарить. Тем более, когда в чате или в копии письма есть люди, которым следовало бы увидеть переписку, чтобы не наделать ошибок и не упустить возможности.

Андрей, спасибо за вопрос: мы и правда не описали в ТЗ этот сценарий, а он вполне вероятен. Ответил ниже, а техзадание обновим в течение часа.

Комичность этой фразы в том, что если мы на что-то указываем, значит кто-то упустил это из виду, но при этом само высказывание несёт противоположный смысл. А возникает оно в письмах потому, что мы не хотим сильно обидеть собеседника, прямо указывая на то, что у него были все шансы найти нужную информацию без нашей помощи.

Павел, вам прислали презентацию, смотрите слайд 52 — там всё написано.

Писать так — вроде как некрасиво, но если очень хочется указать на невнимательность человека, то начинается маскировка недовольства с помощью дипломатических тряпок.

Павел, вы наверняка обратили внимание, что на слайде 52 описана схема поставки. Отгрузка на складе получателя производится в по будням с 9 до 18.

«Так и быть, растяпа, отвечу тебе, но впредь смотри внимательнее». В этот момент мы тоже тыкаем человека носом в источник, который он по каким-то причинам не выучил наизусть. И если это делается более вежливо и замысловато, человеку не становится легче.

Если же мы не хотим никого стыдить, а хотим помочь собеседнику решить вопрос, то указывать на источник лучше справочно, в конце, или вообще этого не делать. И совсем не обязательно подмечать, что человек имел дело с нашей презентацией раньше: вполне вероятно, он вспомнит об этом сам.

Павел, товар на Удельный проспект можем привезти в любой будний день с 9 до 18, а в выходные вы можете забрать заказ с нашего склада в те же часы: в этом случае водителю нужно взять доверенность и паспорт.

Долгосрочное, продуктивное, взаимовыгодное сотрудничество (каким оно только ни бывает в письмах!) — это всегда результат кучи разных факторов, но только не наших надежд.

Читайте также:  Почему до сих пор не женат

Как говорил один спортсмен: «Ваши ожидания — это ваши проблемы». Возможно, звучит слишком категорично, но для клиентов и лидов наши мечты о крепком партнёрстве не несут никакой ценности. Напротив: они могут отвлекать от действительно важных оснований для принятия решения.

Как и все паразиты вежливости, это клише используется с добрыми намерениями: нам нужно как-то завершить письмо, и такое светлое напутствие может показаться подходящим финалом. Хорошая новость в том, что его можно заменить на спокойный и предметный CTA.

Мы знаем, как вывести ваш бизнес на новые, ранее недосягаемые высоты и увеличить конверсию примерно в 62 раза. Надеемся на долгосрочное партнёрское сотрудничество!

Другое дело — показать, что у нас есть план:

Мы провели аудит сайта и придумали, как сделать продукт понятным за первые 10 секунд и снизить показатель отказов: усилим УТП, выделим три надёжных аргумента, заменим визуал, уберём лишние блоки. Вот план работ и сроки: давайте обсудим при встрече.

Первый пример нарочито дурацкий, а второй небрежный и упрощённый. Но они подчёркивают важное правило: собеседника убеждают не благие ожидания, а конкретика и разумные аргументы.

80-90% писем заканчиваются этой фразой, за которой следует подпись. Но для человека, который не первый год ведёт нормальную деловую переписку, эти слова заведомо не могут иметь никакой ценности. Просто потому, что он видел их много раз в очень разных письмах: в том числе в тех, где уважением даже не пахло.

Инна, с этим вопросом обращайтесь в отдел претензий, а не в отдел продаж. Всего доброго.

Понятно, что «так принято», и можно смело возразить: «Ты попробуй прислать письмо с подписью без оговорки «с уважением» кому-нибудь в Газпром или Рыбнадзор — посмотрю я на тебя». Само собой, здесь тоже важно понимать контекст и ориентироваться на профиль собеседника.

Но если наша задача — поддерживать нормальный контакт и развивать не только деловые, но и человеческие отношения с партнёром, то толку от этой фразы скорее всего не будет. В конце концов, уважение к человеку выражается в содержательной пользе письма, а не в подписи.

Пишем сопроводительное письмо

Как написать сопроводительное письмо? Что в нем нужно отразить? Какой объем письма наиболее удобен для работодателя? Здесь на конкретном примере вы получите ценные комментарии про то, как писать эффективное сопроводительное письмо.

«Мне 22 года. Хочу работать в финанализе, но реального опыта не имею. Работала 1 год в смежной области на позиции начальника отдела. Как отразить в сопроводительном письме мои знания и навыки и убедить работодателя в готовности работать на данной должности?

Знания: 1) знаю и обожаю финанализ (но на своей должности не получала такого опыта), многим дам фору; 2) действительно быстро учусь, в т.ч. быстро соображаю в программировании (но практического опыта с бизнес приложениями не имею)».

Начальный вариант сопроводительного письма:

«Здравствуйте, уважаемый работодатель.

Меня зовут Иванова Марина Александровна. Я имею профильное образование (диплом с отличием) и опыт работы специалистом в сфере информационных технологий по автоматизации бухгалтерского учета.

На сегодняшний день я возглавляю отдел консолидированной отчетности, мною были приобретены практические навыки административно-управленческой работы, анализа бухгалтерской отчетности, постоянной работы с нормативно-правовыми актами.

Пишу Вам с целью возможной работы в вашей компании, в должности, связанной с финансовым анализом и планированием. Данное направление мне очень интересно, т. к. обладаю аналитическим мышлением и имею огромное желание развиваться именно в этой сфере.

У меня имеются необходимые знания для работы по направлению, а также сопутствующие навыки работы с различными программными средствами, с большими объемами информации. В случае недостаточной подготовки для работы в вашей компании, готова с удовольствием изучать новые программы и механизмы анализа данных, т. к.

обладаю такими качествами как любознательность и легкообучаемость.

Ваша компания мне интересна тем, что является одной из крупнейших в своем направлении, с прекрасной репутацией. В такой компании мне хотелось бы развивать свои профессиональные навыки, принося ощутимую отдачу компании.

Я могу быть полезна компании, так как обладаю рядом необходимых и полезных качеств, таких как целеустремленность, трудолюбие и креативность. Кроме того, я не боюсь привносить и предлагать новые идеи, которые готова сама реализовывать.

Поэтому прошу рассмотреть мое резюме и в случае заинтересованности назначить время личного собеседования. Если необходимо, могу предоставить резюме на английском языке.»

Карьерный консультант:

Письмо очень длинное. Давайте рассмотрим, что и как в нем необходимо откорректировать.

«Уважаемый работодатель» — если знаете — лучше вставьте имя. Это привлечет больше внимания. Имя часто можно «подсмотреть» в названии электронного адреса.

«Иванова Марина Александровна» — зачем писать отчество, если Вам чуть больше 20? Едва ли там работает человек намного моложе Вас. И если Вы претендуете на должность спеца после позиции руководителя — думаю, отчество точно нужно убрать — иначе, вопросы HR о Вашем «понижении» в должности будут еще актуальнее. Бизнес-среда зачастую работает без отчеств.

Про профильное образование и опыт работы написано в резюме — не нужно повторяться, и нагружать письмо, иначе Работодатель не будет его читать. Пишите сразу свою ЦЕЛЬ! Вы пишете занятым людям, им некогда читать, где и как Вы учились. Интересно — чем Вы можете быть полезны.

«Пишу Вам с целью возможной работы в вашей компании, в должности, связанной с финансовым анализом и планированием» — лучше писать более конкретно — напр. «прошу рассмотреть мою кандидатуру на позицию финансового аналитика (смотрите название вакансии и вставляете).

«Данное направление мне очень интересно, т. к. обладаю аналитическим мышлением и имею огромное желание развиваться именно в этой сфере» — пустая фраза, если кандидат высылает резюме — значит, интересуется вакансией.

«У меня имеются необходимые знания для работы по направлению, а также сопутствующие навыки работы с различными программными средствами, с большими объемами информации» — тут лучше быть поконкретнее. например: «я имею опыт работы с тем и тем, знания такие-то, такие-то» (навыки и знания должны быть правдивыми и совпадать с описанием вакансии).

«В случае недостаточной подготовки для работы в вашей компании, готова с удовольствием изучать новые программы и механизмы анализа данных, т. к. обладаю такими качествами как любознательность и легкообучаемость.

», «Я могу быть полезна компании, так как обладаю рядом необходимых и полезных качеств, таких как целеустремленность, трудолюбие и креативность.

Кроме того, я не боюсь привносить и предлагать новые идеи, которые готова сама реализовывать.»

Вот в этих фразах тавтология про то, какая Вы хорошая. Я бы переделала: «Способна в короткие сроки овладеть новыми знаниями и навыками, изучить необходимые программы и механизмы анализа данных» (здесь можно вставлять те навыки, которых пока нет, но они запрашиваются по вакансии).

Но мне, если честно, больше даже нравится, как Вы написали в запросе: «знаю и обожаю финанализ (но на своей должности не получала такого опыта), многим дам фору; 2) действительно быстро учусь, в т. ч.

быстро соображаю в программировании (но практического опыта с бизнес приложениями не имею)». Эмоциональные фразы, написанные с душой «цепляют» намного больше.

Поэтому, можно добавить «Знаю и люблю финанализ, быстро обучаюсь, хорошо понимаю программирование».

Любознательность и креативность — не всегда хорошие качества для работодателя, я бы не писала.

«Ваша компания мне интересна тем, что является одной из крупнейших в своем направлении, с прекрасной репутацией. В такой компании мне хотелось бы развивать свои профессиональные навыки, принося ощутимую отдачу компании».

Первое, лесть не всегда хорошо воспринимается; второе, о том, какую пользу Вы принесете компании — рассказать лучше на собеседовании.

По описанию вакансии бывает сложно судить о пользе, и тут главное — не промахнуться. Тут лучше первое предложение, опять же, от себя.

Например, действительно, что компания Вам очень интересна, или что функционально должность очень нравится. Или, что Ваши навыки и знания во многом подходят.

Про английский лучше: «Владею английским языком на уровне таком-то, резюме на английском прилагаю» — если по электронной почте, высылайте сразу два варианта.

Для примера мы рассмотрели одну из вакансий на популярном работном сайте и согласно описанию вакансии написали сопроводительное письмо.

«Светлана, здравствуйте!

Меня зовут Марина Иванова. Прошу Вас рассмотреть мою кандидатуру на позицию финансового аналитика.

У меня имеются необходимые знания по планированию бюджета компании, управлению ликвидностью бюджета; знакома с основными принципами составления отчетности по МСФО, прекрасно владею навыками структурного и динамического анализа. Способна в короткие сроки овладеть новыми знаниями и навыками, изучить необходимые программы и механизмы анализа данных.

Мне действительно интересна ваша компания и функционально очень нравится данная должность.

В случае заинтересованности, готова подъехать на собеседование в удобное для Вас время. Резюме на русском и английском языках Вы найдете в приложении.

С уважением,Иванова Марина

Моб. +7 (***) ***-**-**»

Оставьте комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector